TALK TIME
在中呀~台灣版的拉勾要BOBO哦˙♥

趴咖那篇911請為自己任性一次透過米雪兒讓聯應翻成日文

然後我現在做的事就是再把它譯回中文...

一切都是趴xi的要求...好啦其實我也是想練習才譯的XD

先貼上日文版,由葵(あおい)/윤지 · @nadia_chang0920所譯

911 自分のために一度だけのわがままを


人生は一度だけ、誰かのファンである人生もいつか終わりが來る。だからぜひ、自分のために一度だけのわがままを許してあげよう。

チケット価額/場所/日程が原因で迷うあなたへ

生のライブをみたら「CDより美しい歌聲」とは何かがわかる。生ライブの王者とは何かがわかる。

私にとってJYJはまさにそういう存在である。今までユチョンのファンミで二曲、ジェジュンのライブと、二回しか聞いたことないが、彼らが與えてくれた感動は絶対想像以上だった。
その歌聲の中にある豊かで繊細な感情に感動した。彼らと心が通じ合って言葉の壁を超えた瞬間、多くのアイドルが口パクでごまかしているにも関らず初心のまま生で歌うことに感動した。

去年參加したジェジュンライブの感想は今まで何も書けなかった。忙しかったのも原因だが、一番の原因はジェジュンがくれた感動が溢れるほどに多すぎて、彼と心が通じ合ったあの瞬間は文字ではとても表現できなかった。

だから、もう迷わずに、必ず自分のために一度だけのわがままを許してあげよう。

チケットの価額が困難であるのはわかる。でも日本や韓國に行くための飛行機代や宿泊代より、2800元~6800元の価額は本當に何ともないと思う。

場所が心配なのはわかる。でもこんな急な狀態でもわざわざ台灣まで來てくれて、ライブする場所ができて、私たちの情熱はすべての困難乗り越えると信じられる。

日程で悩むのはわかる。でも今まで土日じゃなくても満員狀態のライブは日本だけ。彼らが兵隊に行く前に行動で彼らへの愛を示したくないの?

オルペンやオンリペン、彼らを本當に愛するあなたへ

もし彼らとレッドオーシャンの中で愛し合えるチャンスが一生に一度だけなら、自分の故郷で彼らと一緒に感動を分かち合えるのはまさに最高のチャンスである。

台灣は最高に暖かい応援ができる。もしJYJ香港ライブの団體寫真に感動されたら、ぜひユチョンにはじめて自ら」ファンと一緒に寫真撮りたい」と言い出させた台灣へ來てください。
もしジェジュンの」20年後も愛してる」ってツイに感動されたら、ぜひ手持ちバナーを10數分以上持ち上げて、ジェジュンに腕を心配させた台灣へ來てください。
もし「落ち葉」に感動されたら、ぜひジュンスにインスピレーションを與えた台灣へ來てください。

2013.11.23のジェジュンライブ終わった後、日本のファンがツイッターで」台灣ライブのDVDを出してほしい」って呟いたの知って る?2012.06.23のジュンスライブであの一面の「XIA」文字がジュンスを泣かせたの知ってる?私は私たち台灣ファンの素質、暖かさ、他の國の ファンを感動させたこと、団結の応援などをとても誇りに思ってる。

こんなこと言ってくれた彼らをがっかりさせたくない。台灣でも純粋なレッドオーシャンを見せてあげてください。レッドオーシャンは私たちの信念であり、彼らの初心でもある。

彼らから段々遠く離れていくあなたへ

現実は常に変わってる。彼らのために心が高鳴るような感動はもう失ったかもしれない。でも、もし本當に別れを告げたいならば、最後にもう一度生の彼らを見てからにしてください。

ファンの人生は常にサプライズが満ちている。他人の目から見たらとても不思議に思うこの情熱的な思いが、いつまで持続するのか私たちさえもわからない。で も、もし彼らと2-3時間だけでも同じ空間で、その熱い愛情を確実に分かち合えるなら、その愛は何度も噛み締める価値があると思う。

さようならを告げるのもいい。彼らへの情熱をもう一度甦らせるのもいい。どうか自分のために最後にもう一度だけのわかままを許してください。

Remember this, when you feel lonely, I'll always be there. - Let Me See by JYJ

ずっとそこにいる彼ら。まだ長いトンネルを渡ってる彼ら。そんな彼らに空っぽの會場を見せられるの?

911、自分のために一度だけのわがままを許して、JYJと愛し合おう。

 

我想說的是,我沒有作弊邊翻邊跑去看原文XDD

完全就是照日文翻過來,所以不會比趴咖原文文青跟文筆好XD

純粹有趣,看看就好阿~

故意用標楷題看起來比較有fu,以下正文!

 

911 請為自己任性那麼一次

人生僅有一次,成為某人粉絲的人生也終會迎來結束。

因此,請務必允許自己任性那麼一次吧。

 

給因票價/場所/日子而迷惘的你

聽了現場LIVE後才知道何謂「比CD還美妙的歌聲」。聽了現場LIVE後才知道何謂現場王。

對我來說,JYJ就是那樣的存在。

雖然目前只聽過有天於FM的兩首歌,在中的兩次演唱會現場,但他們所給予我的感動,絕對是超乎想像的。

感動於歌聲中那既豐富又纖細的感情。感動於和他們跨越語言的隔閡,心靈相通時的瞬間,以及在多數偶像組合對嘴唱的現今,感動於他們毫不動搖,秉著初心真唱的姿態。

去年參加在中控的感想,現在仍然無法提筆寫下任何一字。

很忙碌雖是原因之一,但最大的原因是,在中給我的感動實在太多太多,和他心靈相通的瞬間完全無法用文字來表達一絲一毫。

因此,別再迷惘了,請務必為了自己,允許那麼一次的任性吧。

 

我知道票價讓人卻步。

但比起飛日韓的機票與食宿,我認為2800~6800的票價真的不算什麼。

我知道場地讓人擔心。

但在這麼急迫的情況下特地來到台灣,還能有可以舉行演唱會的場地,我相信我們的熱情足以戰勝一切困難。

我知道日子讓人煩惱。

但現在也只有日本能在非假日座無虛席。難道你不想在他們去軍隊前以行動展現你的愛嗎?

 

給真心愛著他們,身為團飯或唯飯的你

若希望此生能有次機會能在紅海中與他們相愛,那麼能有機會在自己的家鄉和他們一同分享這份感動便是最棒的了。

台灣能夠給予最棒又溫暖的應援。

若你被JYJ香港場的團體合照所感動,請務必來到有天親自提出「想和粉絲們一起拍照。」的要求的台灣場。

若你被在中「20年後也愛你們。」的推特所感動,請務必來到手持手幅十餘分鐘,讓在中心疼粉絲手痠的台灣場。

若你被「落葉」所感動,請務必來到激發俊秀靈感的台灣場。

 

2013年11月23號的在中控結束後,知道日飯在推特表示「希望台灣場能夠出DVD。」的傳言嗎?2012年6月23號的秀控,知道俊秀被XIA排字感動到眼淚盈眶嗎?

我相當自豪我們台灣飯的素質、溫暖、感動他國飯的舉止以及團結一致的應援。我並不想辜負曾對我們這樣說過的他們。請在台灣讓他們看見那純粹無暇的紅海。

紅海是我們的信念,也是他們的初心。

 

給與他們漸行漸遠的你

世事無常。也許你已經失去那種讓心激動不已的感動。但是,若你真的想和他們告別,最後請再看一次生人再做道別吧。

 

迷妹人生總是充滿了驚奇。雖是旁人看來感到相當不可思議般熱烈的念想,即使是我們本身也無法預料這份情感將持續到何時。但,若是能和他們在同個空間共度2-3個小時,能夠確實感受那份熾熱愛情,我認為那份愛有可以不斷細加回味的價值。

 

想和他們說聲再見也好。對他們的熱情再次燃起也好。

請務必允許自己最後再任性那麼一次。

Remember this, when you feel lonely, I'll always be there. - Let Me See by JYJ

一直待在那裡的他們,仍然在長長隧道里的他們。

難道想讓他們看到空曠的會場嗎?

911,請為了自己,允許自己,任性一次和JYJ相愛。

創作者介紹

Just enjoy

chilia 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • missenvy
  • 原來日文翻回來是這樣啊,語氣完全不一樣XDDDDDD
    的確不文青,因為我就是形容詞多XDDDD
    好有趣!!
  • 所以說其實翻譯還是會有失那麼一點原意XD
    也會因個人習慣,翻譯而有所不同
    感覺是不太一樣的,好玩吧!

    chilia 於 2014/08/26 22:20 回覆

  • yi530711
  • 一樣令人感動!
  • 原文感動,只要忠於原文都是令人感動的^^

    chilia 於 2014/08/30 09:06 回覆

  • artemis604
  • 姊姊謝謝~
    我今天在華娛整理之後買到票了
    終於說服爸媽演唱會大概兩小時 也終於等到票
    買完票之後只想在全家外面大叫哈哈

  • 恭喜你呀!!!^^
    努力是有回報的XD
    我都想幫你大叫了哈哈
    接下來就是等當天入場大叫了XD

    chilia 於 2014/09/03 14:03 回覆